All Uses of The Pronominal

April 25, 2013 § Leave a comment

You’ve already been taught that reflexive verbs can refer to actions that are done to oneself. The official name for verbs that have a “se” attached are pronominal verbs.

Here are some whose actions are reflexive – the action is done to self.

Example

Je me brosse les dents – I brush myself the teeth = I’m brushing my teeth
Elle se lave les mains – She washes herself the hands = She’s washing her hands

Here is a basic list and explanation of all the uses of reflexive verbs.

1. Reflexive verbs can refer to actions done to ourselves.

se laver les cheveux – Fred se lave les cheveux
se réveiller – Tu te réveilles à 6h.
se casser le bras – Je me suis cassé le bras

2. Pronominal verbs can show up in the form of idioms.

se souvenir de – Elle se souvient de cette histoire
s’occuper de – C’est mon père qui s’occupe du jardin
se dépêcher – Tu dois te dépêcher

3. Pronominal verbs can be used to show an impersonal passive voice.

Le français se parle ici.
En France, le fromage se mange avec la salade.
Où se trouve la station-métro?

4. Reflexive verbs can be used to show reciprocity.

Fred et Sophie se sont mariés.
Nous nous connaissons depuis 20 ans.
Ils se parlent.

For all of the uses of reflexive verbs, one treats them the same – match the ‘se’ to the subject and conjugate the verb in the appropriate tense.

Je me couche avant minuit.
Je veux me coucher avant minuit.
Je me coucherais avant minuit.
Quand j’étais jeune je me couchais à 9h.

Except for your composed tenses (passé composé, plus que parfait, le futur anterieur, le conditionnel passé, etc.). This is where one has to pay a bit of attention to detail.

1. With plain old reflexives in composed tenses

a. if the verb doesn’t involve a body part (or grammatically speaking, a direct object), one adds an ‘e’ or ‘s’ to the past participle to match the subject.

Sophie s’est couchée à 9h. Nous nous sommes amusés.

b. if the verb does involve a body part, leave the past participle alone.

Je me suis cassé la jambe. Elle s’est lavé les mains.

2. With reflexives showing reciprocity

a. if the action is ‘verbing each other’, one adds an ‘e’ or ‘s’ to the past participle to match the subject.

Elles se sont rencontrées. Nous nous sommes aidés. Ils se sont vus.

b. if the action is ‘verbing à each other’, one leaves the past participle alone. Yippee.

Ils se sont parlé. Sophie et Georges se sont téléphoné. Nous nous sommes écrit.

More Pronominal Verbs
s’admirer
s’aider
s’aimer
se comprendre
se connaître
se détester
s’entendre
se quitter
se regarder
se rencontrer
se revoir
se séparer
se voir

A more complete list of reflexive verbs can be found here

* one little clarification with the use of reflexives with the passive voice – if the action is being done BY a mentioned person or thing, then one does not use the reflexive form to show the passive voice.

Impersonal passive voice – totally fine to use reflexives to show the passive voice

Le français se parle dans plus de vingt pays d’Afrique.
Un bon film se joue ce soir à la télé.

versus

Passive verb being done BY someone

Le gâteau a été mangé par le chien. Nous sommes effrayés par le chien méchant.
La fenêtre a été cassée par les voisins.

Peindre And Similar Verbs

February 20, 2013 § Leave a comment

These verbs all end in ‘indre’ and all follow the same conjugations.

atteindre – to attain, to reach

j’atteins nous atteignons
tu atteins vous atteignez
il atteint ils atteignent

past participle – atteint

 

éteindre – to extinguish, to turn off (electrical or gas powered things)

j’éteins nous éteignons
tu éteins vous éteignez
il étéint ils éteignent

past participle – éteint

craindre – to fear

je crains nous craignons
tu crains vous craignez
il craint ils craignent

past participle – craint

joindre – to join

je joins nous joignons
tu joins vous joignez
il joint ils joignent

past participle – joint

Other ‘indre’ verbs are

peindre – to paint
dépeindre – to depict, to portray
empreindre – to imprint, to mark
feindre – to feign
restreindre – to restrict, to limit
contraindre – to constrain
deteindre – to fade, discolor
astreindre – to force, compel, subject
s’astreindre -to force oneself
épreindre – to squeeze out
étreindre – to clasp, to bind
plaindre – to pity
se plaindre de – to complain about
rejoindre – to rejoin, join again
conjoindre – to conjoin
disjoindre – to disjoin
ratteindre – to overtake again

 

 

 

 

The Causative Faire

February 17, 2013 § Leave a comment

This is the French equivalent to having something done or to make someone do something.  To form it, the construction is

*faire + infinitive*

The teacher has the students talk.  –  Le professeur fait parler les étudiants.
He’s having a house built.  –  Il fait construire une maison.

This is pretty basic good grammar.  When we add in object pronouns or different tenses, we have a tendency to overthink how to put the sentences together.  The main thing to keep in mind is that the “faire” is the main verb so to treat any sentence construction as normal stuff, and to do all the conjugation and pronoun placement around the “faire”.

a.  When one is having something done to oneself, make the action reflexive. To put it in passé composé, use être as your auxiliary verb since it’s now a reflexive case.

to get one’s hair cut – se faire couper les cheveux
She’s getting a haircut – Elle se fait couper les cheveux.
Fred got a haircut – Fred s’est fait couper les cheveux.

b. When putting in a pronoun, put it before the “faire” (or in a composed tense, put it before the auxiliary verb that is used with the faire)
When there is only one object, it is treated as a direct object

The teacher has them talk. – Le professeur les fait parler.
Mom cooked the cake. Maman a fait cuire le gâteau. Mom cooked it – Maman l’a fait cuire.

When you add in a second object, the first direct object becomes an indirect object.

Le professeur fait chanter les enfants. Le professeur les fait chanter.
Le professeur fait chanter la chanson aux enfants. Le professeur leur fait chanter la chanson.
Le professeur la fait chanter aux enfants.
Le professeur la leur fait chanter.

c. When in composed tenses, there is no agreement with the past participle – just leave the “fait” alone.

Je les ai fait chanter.
Je leur ai fait chanter la chanson.
Je l’ai fait chanter aux enfants.
Je la leur ai fait chanter.

Toupie Books

February 10, 2013 § Leave a comment

The author has very sweetly given me permission to write the text of the Toupie board books on the page. I’m posting them here in case you want to remember what was read to you in class. There’s tons of good grammar in the Toupie books, avoir idioms, prepositions, commands, even an example of the subjunctive.

Toupie A Peur

Toupie joue dans le sable. Une fourmi grimpe sur Toupie. Toupie a peur. Il pleure. Il veut que la fourmi descende. La fourmi danse pour consoler Toupie. Ça chatouille. Toupie rit. Toupie n’a plus peur. Toupie aime bien les fourmis.

Le Bobo de Toupie

Toupie court avec Binou. BOUM! Toupie Tombe. Binou regarde le genou de Toupie. C’est rouge. Toupie pleure. Binou met un pansement à Toupie. Toupie met un pansement à Binou. Toupie aime bien les pansements.

Un Ami pour Toupie

Toupie s’ennuie. Ah! Un ver de terre. Il est rose. Toupie prend le ver de terre. Il est froid. Toupie habille le ver de terre. Il est drôle. Toupie couche le ver de terre. Il est fatigué. À demain ver de terre! Toupie aime bien le ver de terre.

La Promenade de Toupie

Toupie se promène avec Binou. Binou est fatigué. Il ne veut plus marcher. “Viens, Binou!” Binou ne veut pas venir. “Allez, viens.” Binou ne bouge pas. “D’accord … Au revoir Binou.” “NOOOON!!!!” Binou veut marcher avec Toupie. Toupie aime bien se promener avec Binou.

(I put in the quotation marks)

Toupie Raconte Une Histoire

Toupie raconte une histoire. Une histoire de MONSTRE! Binou a peur. Le monstre veut manger Binou. Binou court très vite. Toupie tombe. Le MONSTRE aussi. Binou attrape le MONSTRE. Le MONSTRE veut manger Toupie. Binou chatouille Toupie. Le MONSTRE aussi. Toupie aime bien les histoires.

(the monster was a sock puppet)

Chapter 11 Vocabulary

January 11, 2013 § Leave a comment

a datebook – un agenda
a piece of equipment, an appliance – un appareil
a MP3 player – un baladeur MP3
an address book – un carnet d’adresses
a keyboard – un clavier
a game console – une console à jeux
a screen – un écran
a multimedia center – un ensemble multimédia
computer files – des fichiers (m)
an attachment – joints
a printer – un imprimante
a CD player – un lecteur CD
a PDA – un PC de poche
digital photos – les photos numériques
a cellphone – un portable
a mouse – une souris
the remote control – le télécommande
a text – un texto
the keys (on keyboard) – les touches (f)
to burn a CD – graver un CD
to print – imprimer
to install software – installer un logiciel

Internet et le Web
a web addict – un accro du Web
an email address – une adresse électronique
a blue tooth headset – un casque blue tooth
email – le courriel
the data, information – des données (f)
the sender – l’expéditeur, l’expéditrice
an internet user – un(e) internaute
a link – un lien
a broken link – un lien mort
a home page – une page d’acceuil
a personal website – une page perso
a server – un serveur
a web magazine – un webzine
to subscribe to – s’abonner à
to access – accéder à
to share – partager

Le cinéma, les médias, et la presse imprimée
a comic strip – une bande dessinée
a tv channel – une chaîne (de télé)
a romantic comedy – une comédie sentimentale
a fairy tale – un conte de fées
the contents – le contenu
earphones – les écouteurs (m)
special effects – les effets spéciaux
a tv show – une émission
a reality show – une émission de télé-réalité
a soap opera – un feuilleton
a horror film – un film d’épouvante
the plot – l’intrigue
the news – les informations (f)
the director – metteur / metteuse en scène
the production – la mise en scène
the editorials – les opinions (f)
the classified ads – les petites annonces
a commercial – une publicité
a television set – un téléviseur
a star – une vedette
an online sale – une vente en ligne
to rerun – rediffuser

l’inforoute : les pièges et les précautions
a snare, a trap – un piège
a firewall – une barrière de sécurité
a smuggler – un contrebandier, une contrebandière
contact information – les coordonnées (f)
the distribution, circulation – la diffusion
a stranger – un inconnu
a hacker – un pirate informatique
identity theft – le vol d’identité
to save a file – faire le sauvegarde d’un fichier
to plant a cookie – implanter un cookie
to complain (about) – se plaindre de
to Watch over – surveiller
to keep (someone) up to date – tenir (quelqu’un) au courant
to tempt – tenter

as much as – autant que
otherwise – autrement
stupid – bête
cool, connected – branché
constantly – constamment
gullible – crédule
more – davantage
small – de taille réduite
graduate – diplômé
light – léger, légère
rather – plutôt
appealing – séduisant

the consumer – le consommateur, la consommatrice
a creditor – un créancier, créancière
a recorded book – un livre audio
a lie – un mensonge
the birth of a child – la naissance d’un bébé

to teach someone to … – apprendre à quelqu’un à infinitive
to devote time to … – consacrer du temps à
to contain – contenir
to coordinate our business – coordonner nos affaires
to write by hand – écrire à la main
to tell – raconter

it makes you think – ça fait réfléchir
what matters – ce qui compte
this, that is what bothers me – c’est ce qui m’inquiète
from our armchair – depuis notre fauteuil
of doubtful origin – d’origine douteuse
in addition to – en plus de (ça)
thanks to – grâce à
I agree with you – je suis accord avec toi
I’m fed up with – j’en ai marre de ….
handsfree – mains libre
if not – sinon

Chapter 10 Vocabulary

November 8, 2012 § Leave a comment

a travel agent – un agent de voyages
an arrival – une arrivée
a departure – un départ
an airplane – un avion
carry-on luggage – les bagages à main
a boat – un bateau
a round-trip ticket – un billet aller-retour
a plane ticket – un billet d’avion
a boarding pass – une carte d’embarquement
a pushcart – un chariot
security checkpoint thingie – le contrôle de sûreté
passport check – le contrôle de passseports
the inspector – le contrôleur, la contrôleuse
a step, an action – une démarche
customs – la douane
a customs agent – un douanier, une douanière
the check in counter – l’enregistrement
the loudspeaker – le haut-parleur
a stewardess – une hôtessse de l’air
an itinerary – une itinéraire
baggage delivery – la livraison des bagages
a passport – un passeport
valid – valable
a waiting room – une salle d’attente
a steward – un steward
a lane, a railroad track – une voie
a train car – un wagon
to make sure – s’assurer
to get off of – débarquer de
to get on – embarquer
to remove – enlever (remember, enlever is done like acheter)
to check in luggage – enregistrer les bagages
to go on a cruise – faire une croisière
to get in line – faire la queue
to pack one’s suitcases – faire les valises
to find out info – s’informer
to visit (a person) – rendre visite à

a phone book – un annuaire
an elevator – un ascenseur
a porter – un bagagiste
the lost and found office – le bureau des objets trouvés
a phone booth – une cabine téléphonique
a prepaid phone card – une carte téléphonique prépayée
a PIN – un code personnel
the telephone receiver – le combiné
a phone call – un coup de fil
the shipping of a package – l’expédition des colis
a maid – une femme de chambre
a manager (store, restaurant, hotel) – un(e) gérant(e)
a postal money order – un mandat-cash
the bill – la note
the emergency phone number – le numéro des urgences
an after-hours pharmacy – une pharmacie de garde
general delivery mail – la poste restante
the reception desk – la réception

the hood – le capot
the seatbelt – la ceinture de sécurité
the turn signal – le clignotant
the trunk – le coffre
the windshield wipers – les essui-glaces
the brake – le frein
the horn – le klaxon
the gearshift lever – le levier de vitesse
the windshield – le pare-brise
a headlight – un phare
a tire – un pneu
flat – crevé
the car door – la portière
the gas tank – le réservoir
the wheels – les roues
a car window – une vitre
the steering Wheel – le volant
to change the oïl – changer l’huile
to balance the tires – faire l’équilibrage des pneus
to fill ‘er up – faire le plein
to check the tire pressure – vérifier la pression des pneus

an emergency – un cas d’urgence
a speeding ticket – une contravention
a driver’s license – un permis de conduire
black ice – le verglas
to stop – (s)arrêter
to run a red light – brûler un feu rouge
to change gears – changer de vitesse
to exceed the speed limit – dépasser les limitations de vitesse
to brake – freiner
to slide – glisser
to work, to run – marcher
to turn yellow – passer à l’orange
to run, speed – se précipiter
to slow down – ralentir
to drive fast – rouler vite
to drive slowly – rouler lentement
to follow (too closely) – suivre (de trop près)
to acclerate – accélérer (conjugated like préférer)

a digital camera – un appareil photo numérique
a stranger, foreigner – un étranger, une étrangère
to ask the way – demander le chemin
to search luggage – fouiller les bagages
to keep an open mind – garder l’esprit ouvert
to thank – remercier
to fill out the customs form – remplir la déclaration de douane
to break down (machine, car) – tomber en panne
to get sick – tomber malade

steel – l’acier
silver – l’argent
wood – le bois
leather – le cuir
copper – le cuivre
wool – la laine
gold – l’or
silk – la soie
clay pottery – la terre cuite
cloth – le tissu
glass – le verre
cotton – le coton

a ball – un ballon
a trinket – un bibelot
jewelry – la bijouterie
earrings – les boucles d’oreille
boxer shorts – le caleçon
a belt – une ceinture
a sock – une chaussette
scissors – des ciseaux
a necklace – un collier
a slip – une combinaison
women’s underpants – une culotte
a scarf – un foulard
a glove – un gant
a flea market – le marché aux puces
electonic Equipment – le matériel électronique
a stone – une pierre
polished – poli
a tray, platter – un plateau
a shoe size – une pointure
a wallet – un portefeuille
briefs, mens underpants – un slip
underwear – des sous-vêtements
a bra – un soutien-gorge
a clothing size – une taille

on sale – en solde
dès – upon, from (time)
handmade – fait à la main
unforgettable – inoubliable
unusual, strange – insolite
I’m sorry – je suis désolé(e)
if not, if no – sinon
every three months – tous les trois mois
all of a sudden, all at once – tout d’un coup
right away, right now – tout de suite
every other week – toutes les deux semaines

Chapter 14 Vocabulary List

November 6, 2012 § Leave a comment

bilingual – bilingue
chauvinistic, prejudiced – chauvin
torn, conflicted – déchiré
gone, disappeared – disparu
monolingual – monolingue
inhabited – peuplé
punished – puni
human rights – les droits de l’homme
the stakes – les enjeux
an ethnic group – une ethnie
an international fair – une foire internationale
an immigrant – un immigré
mother tongue, native tongue – la langue maternelle
a link – un lien
a tribe – un tribu
to grant independence – accorder l’independance
to help one another – s’entraider
to belong to – faire partie de
to move, to settle – s’installer
to stay in contact – rester en contact
to support – soutenir

insurance – les assurances
abortion – l’avortement
a battle – une bataille
unemployment – le chômage
waste – le gaspillage
war – la guerre
a law – une loi
poverty – la pauvreté
medical care – les soins médicaux
to balance the budget – équilibrer le budget
to be aware of – être conscient de
to drop a bomb – lancer une bombe
to grow old – veillir

nuclear weapons – les armes nucléaires
a nuclear power plant – une centrale nucléaire
a researcher – un chercheur, une chercheuse
a stream – un cours d’eau
a trash dump – une décharge
hydrocarbon emissions – l’échappement d’hydrocarbures
animal species – les espèces animales
exclusion, marginalization – l’exclusion
a skyscraper – un gratte-ciel
hairspray – la laque à cheveux
acid rain – la pluie acide
solidarity – la solidarité
overpopulation – la surpopulation
tobacco – le tabac
a hole – un trou
the ozone layer – la couche d’ozone
sale – la vente
firearms – les armes à feu
the remains of the past – les vestiges du passé
to abolish – abolir
to confront, to deal with – affronter
to grow, to become larger – s’élargir
to fight – lutter
to replace – remplacer
to resolve – résoudre

provided that – à condition que
unless – à moins que
at the heart of – au sein de
as much as possible – autant que possible
I don’t care – ça m’est égal
the colonists – les colons
the far right – l’extrême droite
harmless – inoffensif
until – jusqu’à ce que
CEO – P.D.G.
worse – pire
what a shame – quel dommage
the executive officer – le rédacteur en chef
laughable – risible

le plus-que-parfait

November 1, 2012 § Leave a comment

This tense is the equivalent to had verbed in English.  It’s a nice verb tense because it is a combination of previously learned tenses – there is nothing new in this tense, just a different combination of two tenses that you already know.  The plus-que-parfait is a composed tense, which means that it is composed of an auxiliary verb and a past participle.

To form the plus-que-parfait

1.  Put the auxiliary verb (être or avoir) in imparfait to match the subject

2.  Add in the past participle. Treat the past participle just like you would if it were in passé composé. (lots of examples below)

Regular Verb

Dire

J’avais dit Nous avions dit
Tu avais dit Vous aviez dit
Il avait dit Ils avaient dit

Vandertrampp Verbs (conjugated with être as the auxiliary verb in passé composé)

Arriver

J’étais arrivé (e) Nous étions arrivé(e)s
Tu étais arrivé(e) Vous étiez arrivé(e)(s)
Il était arrivé Ils étaient arrivés
Elle était arrivée Elles étaient arrivées

Reflexive Verbs

Se Réveiller

Je m’étais réveillé(e) Nous nous étions réveillé(e)s
Tu t’étais réveillé(e) Vous vous étiez réveillé(e)(s)
Il s’était réveillé Ils s’étaient réveillés
Elle s’était réveillée Elles s’étaient réveillées

Le Petit Prince Chapters 5-12

October 23, 2012 § Leave a comment

Chapter 5
au hasard – at random
un arbuste – a shrub
fut – passé simple of être
fis – passé simple of faire
remarquer – to notice, to point out
il faudrait – conditional of il faut – it would be necessary
il me fallut – it took me – passé simple of il faut
s’étirer – to stretch
une brindille – a twig
le sol – the ground, the dirt
se débarraser de – to get rid of
une racine – a root
arracher – to pull out
s’égarer – to get lost
avertir – to warn, to inform
courus – pp of courir

Chapter 6
la douceur – sweetness, softness, mildness, gentleness
ri – pp of rire
une fois – a time, once

Chapter 7
grâce à – thanks to
tout ce que / tout ce qui – all that
une épine – a thorn
dévisser – to unscrew
un boulon – a bolt
serré – tight
s’épuiser – to run out
cramoisi – flushed
gonfler – to inflate
l’orgeuil – the pride
anéantir – to wipe out, to annihilate
s’éteindre – to go out, to burn out, to become extinct
lâcher – to let go of
bercer – to rock

Chapter 8
croître – to grow
friper – to crumple, to crease
baîller – to yawn
deviner – to guess
infliger – to inflict
le remords – remorse
attendrir – to move to tears

Chapter 9
profiter – to take advantage of
ramoner – to sweep (like a chimney, fireplace)
faire chauffer – to heat up, warm up
parurent – passé simple of paraître – to appear, to seem
traîner – to shuffle
quant à – as for
supporter – to withstand

Chapter 10
cependant – nevertheless, yet
puisque – since
fier – proud
s’assoeir – to sit down
debout – standing
bredouiller – to mumble, to mutter
se hâter – to hasten
tel – such
émerveiller – to fill with wonder, amazement
détenir – to detain, to hold
un coup d’oeil – a glance
autrui – others

Chapter 11
dès que – when, as soon as
soulever – to lift
la louange – praise

Chapter 12
plonger – to dive
vide – empty
avouer – to admit
s’enquit – passé simple of s’enquérir – to inquire
plaignait – imparfait of plaindre – to pity, to feel sorry for

Chapter 13 Vocab Part 2

October 19, 2012 § Leave a comment

my additional words, my corrections
a (generic) ring – un anneau

a ring – une bague

to witness – témoigner
a spouse – un époux, une épouse
fairy godmother – la fée marraine, la bonne fée
bad luck, misfortune – le malheur
to waste time – perdre de temps
to waste – gaspiller
to waste one’s life – gâcher la vie
snack – le goûter
to taste – goûter
badly raised – mal élevé
to fight – se disputer
to fight (brawl) – se bagarrer
to direct (movie) – réaliser
a director – un réalisateur, une réalisatrice
to realize – se rendre compte
to notice – remarquer
to meet (first time) – rencontrer
to meet ( at any time ) – retrouver
a meeting (casual) – rendez-vous
a meeting (more formal) – une réunion
it’s driving me nuts – ça m’enerve
a career – un métier