Je Chante
May 23, 2011 § Leave a comment
Je chante !
by Charles Trenet
Je chante le soir et matin,
Je chante sur mon chemin
Je chante, je vais de ferme en château
Je chante pour du pain et je chante pour de l’eau
Je couche
La nuit sur l’herbe des bois
Les mouches
Ne me piquent pas
Je suis heureux, j’ai tout et j’ai rien
Je chante sur mon chemin
Les elfes
Divinités de la nuit,
Les elfes
Couchent dans mon lit.
La lune se faufile à pas de loup
Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous.
Je sonne
Chez la comtesse aujourd’hui :
Personne,
Elle est partie,
Elle n’a laissé qu’un plat d’riz pour moi
Me dit un laquais chinois
Je chante
Mais la faim qui me poursuit
Tourmente
Mon appétit.
Je tombe soudain au creux d’un sentier,
Je défaille en tombant et je meurs à moitié
“Et Gendarme,
Qui passez sur le chemin
Gendarme,
Je tends les mains.
Pitié, j’ai faim, je voudrais manger,
Je suis tout léger… léger…”
Au poste,
D’autres moustaches m’ont dit,
Au poste,
“Ah ! mon ami, oui, oui, oui, oui
C’est vous le chanteur vagabond ?
On va vous enfermer… oui, votre compte est bon.”
Nos ficelles,
Tu m’as sauvé de la vie,
Ficelle,
Soit donc bénie
Car, grâce à toi j’ai rendu l’esprit,
Je me suis pendu cette nuit… et depuis…
Je chante !
Je chante le soir et matin,
Je chante
Sur les chemins,
Je hante les fermes et les châteaux,
Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo
Et je couche,
La nuit sur l’herbe des bois,
Les mouches
Ne me piquent pas
Je suis heureux, ça va, j’ai plus faim,
Et je chante, sur mon chemin.
Monster Packet Extra Vocab
May 17, 2011 § Leave a comment
the sky – le ciel
a tree – un arbre
a flower – une fleur
the ocean – l’océan
a cup – une tasse
a glass – un verre
the money – l’argent
lots of – beaucoup de
the tea – le thé
the building – le bâtiment
the jewels – les bijoux
a bird – un oiseau
the stairs – l’escalier
the game – le jeu
the ball – le ballon (large), la balle (small)
a friend – un ami
a band-aid – un pansement
the train – le train
a fish – un poisson
the radio – la radio
the homework – les devoirs
Negation in Passé Composé
May 16, 2011 § 4 Comments
There are a bunch of negation terms in French.
The original for negation is here (https://tiffanyendres.wordpress.com/2011/03/01/negation-2/). Review it for terms. This post is how to use them in the passé composé. The main thing is just where to put the ‘ne … pas’ – the order of the words within the sentence. All of the negation terms follow the same word order except for a few exceptions (listed below)
the word order for negation in passé composé
subject ne (avoir or être) pas past participle … rest of sentence
Je n’ai pas vendu mon camion – I didn’t sell my car
Elle n’a rien dit – She didn’t say anything
Ils ne sont pas encore arrivées – They haven’t arrived yet
Je n’ai guère fini mes devoirs avant le commencement de la classe – I barely finished my homework before the start of class
Tu n’as jamais entendu cette chanson – You’ve never heard this song
word order with personne, que, aucun,nulle part, non plus, and plus (de stuff)
Tu n’as vu personne – You didn’t see anyone, you saw no one
Personne n’a parlé – No one spoke
Je n’ai parlé à personne – I didn’t speak to anyone, I spoke to no one
Ils n’ont mangé que le gâteau – They only ate the cake
La robe n’a coûté que $20 – The dress only cost $20
Ils n’ont visité aucun musée – They didn’t visit a single museum
Elle ne l’a vu nulle part – She didn’t see him anywhere
Il n’a plus eu d’argent – He didn’t get any more money
For double negatives
Just plug in the negation terms where they go.
Je n’ai rien dit à personne. – I didn’t say anything to anyone. OR I said nothing to no one.
Personne ne l’a vu nulle part. – No one saw him/her/it anywhere
Je n’ai plus rien demandé à personne. – I didn’t ask anything more of anyone.
For personne and rien as subjects
the word order is personne/rien ne verb rest of sentence
Personne n’a aimé le film – No one liked the movie
Personne n’a rien dit – No one said anything.
Rien d’intéressant n’est arrivé – Nothing interesting happened.
“Je n’ai jamais eu le temps de lire, mais rien, jamais, n’a pu m’empêcher de finir un roman que j’aimais”.
Past Participles of Irregular Verbs
May 13, 2011 § Leave a comment
Past Participles of Irregular Verbs
être – été
avoir – eu
mettre – mis
promettre – promis
faire – fait
voir – vu
boire – bu
croire – cru
vouloir – voulu
pouvoir – pu
devoir – dû
prendre – pris
comprendre – compris
savoir – su
connaître – connu
lire – lu
dire – dit
écrire – écrit
venir – venu
tenir – tenu
obtenir – obtenu
courir – couru
ouvrir – ouvert
couvrir – couvert
offrir – offert
conduire – conduit
construire – construit
vivre – vecu
courir – couru
Examples
nous avons vu – we saw
il a dit – he said
I had – j’ai eu
you promised – tu as promis
they took – ils ont pris
Did you understand? – Est-ce que vous avez compris? or Avez-vous compris?
YER verbs – treat like plain old ER verbs in passé composé – no y to i changes In passé composé, only in present tense.
Stem changer verbs (acheter, préférer, jeter, mener, etc.) treat like plain old ER verbs in passé composé – no stem changes in passé composé, only in present tense.
Dormir, sortir, partir, etc. treat as regular IR verbs in passé composé.
“Déjeuner du Matin” by Jacques Prévert
Il a mis le café
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler
Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s’est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis son manteau de pluie
Parce qu’il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi j’ai pris
Ma tête dans ma main
Et j’ai pleuré.
Passé Composé and the Verbs That Switch between Etre and Avoir
May 13, 2011 § Leave a comment
The one thing about vandertramp verbs is that one does them with one’s entire body. One arrives, one leaves, one passes, one is born, one dies, one falls, one goes, one enters, etc. with one’s entire body. That’s the beauty of the vandertramp verbs – there’s a sense of logic to them.
BUT … what happens to the verbs that mean two things?
Sortir means to go out AND to get something out
Rentrer means to go in, to return home AND to put in or to get in
Descendre means to go down, to descend AND to get something down
Passer means to pass by something AND to pass something
Monter means to go up, to climb AND to put something up
When one is doing the first meaning of the verb (the whole body meaning), one uses the être construction in the passé composé. When one is doing the second meaning of the verb (where you’re doing the action to something else), one uses the avoir construction in the passé composé.
Examples
Elle est montée dans l’ascenseur – She went up in the elevator
Elle a monté ses bagages – She picked up, put up her bags
Elle est sortie de l’hôtel – She left from the hotel
Elle a sorti sa valise du compartiment – She took out her suitcase from the compartment
Elle est descendue du train – She got down, she descended from the train
Elle a descendu son sac à dos – She got down her backpack
Nous sommes rentrés à la maison – We came back home
Nous avons rentré la voiture au garage – We put the car in the garage
Passé Composé (Part 2)
May 13, 2011 § Leave a comment
okey dokey – part 2. Passé composé with être. This is done like the passé composé with avoir, except for an extra step at the end.
1. Conjugate être to match the subject
2. Plug in the past participle
3. Add an ‘e’ or an ‘s’ to the past participle to make it match the gender and # of the subject
The verbs
| verb | past participle |
| monter | monté |
| retourner | retourné |
| sortir | sorti |
| revenir | revenu |
| devenir | devenu |
| venir | venu |
| aller | allé |
| naître | né |
| descendre | descendu |
| entrer | entré |
| rentrer | rentré |
| tomber | tombé |
| rester | resté |
| arriver | arrivé |
| mourir | mort |
| passer | passé |
| partir | parti |
Okay – now to practice. Let’s go with ‘aller’ in past tense for example #1
| je suis allé (m), je suis allée (fem) | I went, I did go, I have gone |
| tu es allé (m), tu es allée (fem) | you went, you did go, you have gone |
| il est allé | he went, he did go, he has gone |
| elle est allée | she went, she did go, she has gone |
| nous sommes allés (m), nous sommes allées (fem) | we went, we did go, we have gone |
| vous êtes allé (masc sing), vous êtes allée (fem, sing), vous êtes allés (masc pl), vous êtes allées (fem pl) | you went, you did go, you have gone |
| ils sont allés | they went, they did go, they have gone |
| elles sont allées | they went, they did go, they have gone |
Now for example #2, “mourir” in past tense
| je suis mort (m), je suis morte (fem) | I died, I have died, I did die |
| tu es mort (m), tu es morte (fem) | you died, you have died, you did die |
| il est mort | he died, he has died, he did die |
| elle est morte | she died, she has died, she did die |
| nous sommes morts (m), nous sommes mortes (fem) | we died, we have died, we did die |
| vous êtes mort (masc sing), vous êtes morte (fem sing), vous êtes morts (masc plural), vous êtes mortes (fem plural) | you died, you have died, you did die |
| ils sont morts | they died, they have died, they did die |
| ells sont mortes | they died, they have died, they did die |
Passé Composé
May 13, 2011 § Leave a comment
Okey dokey – here we are in one big old swoop. All of the passé composé. The passé composé is used to refer to something that happened in the past. It did happen, it happened, or it has happened. Anything else and it’s a different tense.
The passé composé has two parts – an auxiliary verb and the past participle. To make this happen, you need to
1. conjugate the auxiliary verb (avoir or être)
2. plug in the past participle
a. for regular ER verbs – drop the ‘er’, add ‘é’ – parler becomes parlé
b. for regular IR verbs – drop the ‘r’ – finir becomes fini
c. for regular RE verbs – drop the ‘re’, add ‘u’ – vendre becomes vendu
d. irregular verbs – memorize them!!!
passé composé with avoir
ER –
j’ai dansé – I danced, I have danced, I did dance
tu as dansé – you danced, you have danced, you did dance
il a dansé – he danced, he has danced, he did dance
nous avons dansé – we danced, we have danced, we did dance
vous avez dansé – you danced, you have danced, you did dance
ils ont dansé – they danced, they have danced, they did dance
IR –
j’ai fini – I have finished, I did finish, I finished
tu as fini – you have finished, you did finish, you finished
il a fini – he has finished, he did finish, he finished
nous avons fini – we have finished, we did finish, we finished
vous avez fini – you have finished, you did finish, you finished
ils ont fini – they have finished, they did finish, they finished
RE –
j’ai vendu – I sold, I did sell, I have sold
tu as vendu – you sold, you did sell, you have sold
il a vendu – he sold, he did sell, he has sold
nous avons vendu – we sold, we did sell, we have sold
vous avez vendu – you sold, you did sell, you have sold
ils ont vendu – they sold, they did sell, they have sold
IRREG – (just an example, I’ll give you the list of irregular past participles separately)
example for mettre – past participle is ‘mis’
j’ai mis – I put, I did put, I have put
tu as mis – you put, you did put, you have put
il a mis – he put, he did put, he has put
nous avons mis – we put, we did put, we have put
vous avez mis – you put, you did put, you have put
ils ont mis – they put, they did put, they have put
*the passé composé with être will be in next posting*
Aller – to go
May 11, 2011 § Leave a comment
Aller means to go.
je vais – I’m going, I do go, I go
tu vas – you’re going, you do go, you go
il va – he is going, he does go, he goes
elle va – she is going, she does go, she goes
nous allons – we are going, we do go, we go
vous allez – you are going, you do go, you go
ils vont – they are going, they do go, they go
elles vont – they are going, they do go, they go
Je vais au parc. I’m going to the park.
Fred va à la plage. Fred is going to the beach.
Nous allons à l’école. We are going to the school.
Aller can also be used with other verbs – to state that one is going to do something
Nous allons chanter. We’re going to sing.
Je vais nager – I’m going to swim.
Est-ce que tu vas étudier? – Are you going to study?
Stress Pronouns
May 4, 2011 § 5 Comments
Stress pronouns are the last category of pronouns to cover. They are the personal pronouns used with prepositions (and the verb penser à).
DOP’s replace people and things when they are the direct object of a sentence.
IOP’s replace à people.
What does one use when one wants to say “with me”, ” for them”, or “next to her”? – all of the pronouns in these examples come after prepositions.
Stress Pronoun List
me – moi
you – toi
him – lui
her – elle
us – nous
you – vous
them (mixed or masc.) – eux
them (feminine) – elles
*For a list of common prepositions, see this link Prepositions Page
for me – pour moi
with them – avec eux
next to her – à côté d’elle
from you – de toi
* Stress pronouns are also used following “c’est”*
C’est lui qui corrige les autres. – He’s the one who corrects the others.
* Stress pronouns are also used when making comparisons.*
Tu cours plus vite que moi. – You run faster than I do.
Il parle plus couramment qu’eux. – He speaks more fluently than they do.
Vous dansez mieux que lui. – You dance better than he does.
* Used with aussi and non plus*
Moi aussi.
Moi non plus
*Stress pronouns can replace subject pronouns if there is more than one subject*
Charles et moi, nous sommes copains.
Eux et moi, nous sommes les seuls à comprendre.
*There are also some verbs that take stress pronouns when used with people.*
Penser à – to think about
Penser de – to think of (have an opinion)
Songer à – to think about, to dream about
Rêver à – to dream about
Courir à – to run to
Venir à – to come to
Aller à – to go to
Être à – to belong to (a person)
Être habitué á – to be used to
S’habituer á – to be used to
S’adresser á – to address oneself to
S’intéresser à – to be interested in
Faire attention à – to pay attention to
Tenir à – to value
Je pense à toi. I’m thinking of you.
Ce sac à dos est à lui – this backpack is his.
Nous faisons attention à elle. – we’re paying attention to her.
Viens à moi. Come to me.
Go to them. Vas à eux.
La fille s’habitue à nous. The girl is getting used to us.
Je veux aller avec eux, mais je n’irai pas sans toi.
Je sortirai après lui pour aller chez vous.
Je me fie à lui.
Il a couru à elle.
Chacun travaille pour soi.
On est toujours content de rentrer chez soi.
Fais attention à eux, ils ne t’aiment pas.
Je tiens à elle parce qu’elle m’est sympathique.
Here’s another site with a more comprehensive list of the verbs that take stress pronouns. I only listed the main ones on my page. http://blognicefrench.blogspot.com/2013/05/micro-lecon-n55-liste-des-verbes-ou.html?spref=tw
IOP and DOP verbs
May 2, 2011 § Leave a comment
This is the beginning of the list – still a work in progress.
Tricky DOP verbs
Regarder – to look AT, to watch
Écouter – to listen TO
Chercher – to look FOR
Attendre – to wait FOR
Appeler – to call
Aider – to help
Soigner – to take care OF
Entendre – to hear
Acheter – to buy
Payer – to pay for
Tricky IOP verbs
Répondre à – to answer
Rendre visite à – to visit a person
Téléphoner à – to telephone (someone or a place)
Acheter à – to buy FOR
Obéir à – to obey
ressembler à – resemble
Verbs that take both IOP and DOP
Apporter something (DOP) à someone (IOP) – to bring
Demander something (DOP) à someone (IOP) – to ask
Dire something (DOP) à someone (IOP) – to tell
Donner something (DOP) à someone (IOP) – to give
Emprunter something (DOP) à someone (IOP) – to borrow from, but here you use à instead of de
Expliquer something (DOP) à someone (IOP) – to explain
Montrer something (DOP) à someone (IOP) – to show
Offrir something (DOP) à someone (IOP) – to offer
Poser something (DOP) à someone (IOP) – to ask
Prêter something (DOP) à someone (IOP) – to lend
Promettre something (DOP) à someone (IOP) – to promise
Rendre something (DOP) à someone (IOP) – to give back